Liz introduced this phrase to me once as I was describing something so perfectly imperfect that it made my heart hurt. I lacked the vocabulary to articulate my feelings about the subject when she interjected with “Wabi-sabi”:
Wabi-sabi represents a comprehensive Japanese world view or aesthetic centered on the acceptance of transience. The aesthetic is sometimes described as one of beauty that is “imperfect, impermanent, and incomplete”… Characteristics of the wabi-sabi aesthetic include asymmetry, asperity (roughness or irregularity), simplicity, economy, austerity, modesty, intimacy and appreciation of the ingenuous integrity of natural objects and processes. – from Wikipedia
Wabi-sabi is my old home that makes a hobby of collecting dust and cracks. Wabi-sabi is my jacked up toes and pimple on my chin. Wabi-sabi is the gap between here and there. In 2012 I will capture, shape and share the beauty that is imperfect, impermanent, and incomplete.